Nacht der Söldner、Unter den Toren和Nacht Der Raben三首旋律一樣,差在歌詞稍為有出入
Nacht der Söldner為巴伐利亞的Dark fantasy Metal團,Circle of Grief收錄在Into the Battel(2001),是裡面唯一一首的德語歌
Nacht der Söldner
傭兵之夜
Refrain: Hey ho, ein Feuerlein brennt,
副歌:Hey ho,小火堆燒啊燒
und so kalt ist die Nacht für die Söldner!
這夜晚對傭兵來說是如此的冷酷啊
Refrain
Sie zieh'n durch die Städte, und plündern für Geld,
他們流走洗劫許多城市
knie nieder und beug dich, du bist nur kein Held.
無人尊敬服從你,你只是個狗熊
Gib' mir zwei Decken und auch ein paar Schuh,
給我兩條毯子還有一雙鞋
denn so kalt ist die Nacht für die Söldner.
因為這夜晚對傭兵來說是如此的冷酷啊
Refrain
Unter der Herrschaft des grausam' Tyrann
在暴君無情的統治之下
hat man Schwert zwar dabei, doch nur Lumpen an
雖然有把劍在身上,但也捉襟見肘
Fürst gib uns Feuer, hey Fürst gib uns Wein,
侯爵給了我們火,hey 侯爵給了我們酒
denn so kalt ist die Nacht für die Söldner.
因為這夜晚對傭兵來說是如此冷酷啊
Refrain 副歌
Doch eines Tages da wussten sie schon,
然而某天他們終於明白了
Der Krieg bringt kein Geld, nur der Tod ist ihr Lohn.
戰爭並無帶來財富,死亡是他們的唯一報酬
Werden gerichtet, bald knüpft man sie auf
他們被判了刑,很快就要上絞刑台
und dann ist es vorbei mit den Söldnern.
傭兵們及將赴死
Refrain 副歌
Gehen in Ketten zum Richtplatz dahin,
被鍊子綁著身子前往刑場
ganz starr war der Blick, nur getrübt ward ihr Sinn.
視線模糊、意識混亂
Steigen die hölzernen Stufen empor,
他們爬上了木階
und bald ist es gescheh'n um die Söldner.
他們馬上就要完了
Refrain 副歌
Der Henker, der war da ganz flink und geschickt,
熟練利落的劊子手
legt ihnen die Schlingen ganz fest um's Genick.
將繩套緊緊的在綁在他們的脖子上
Knoten geprüft, mit sorgsamen Blick,
用小心翼翼眼神檢查繩結
doch sehr kalt ist die Nacht für die Söldner.
然而這夜晚對傭兵來說極其冷酷啊
Refrain 副歌
Gebete gesprochen, die Falltüre schwingt,
禱告完後,活門開啟
sie fallen ins Leere, das straffe Seil singt,
他們掉入半空中,絞繩作響
röcheln und nehmen den letzten Zug,
他們呼吸困難而掙扎,然後嚥下了最後一口氣
doch der Tod brach herein für die Söldner.
死亡降臨於那些傭兵
4x Hey ho, das Feuer ist aus,
hey ho,火堆熄滅了
und so baumeln sie dort an dem Galgen.
而他們就被絞死在那裡
傭兵之夜
Refrain: Hey ho, ein Feuerlein brennt,
副歌:Hey ho,小火堆燒啊燒
und so kalt ist die Nacht für die Söldner!
這夜晚對傭兵來說是如此的冷酷啊
Refrain
Sie zieh'n durch die Städte, und plündern für Geld,
他們流走洗劫許多城市
knie nieder und beug dich, du bist nur kein Held.
無人尊敬服從你,你只是個狗熊
Gib' mir zwei Decken und auch ein paar Schuh,
給我兩條毯子還有一雙鞋
denn so kalt ist die Nacht für die Söldner.
因為這夜晚對傭兵來說是如此的冷酷啊
Refrain
Unter der Herrschaft des grausam' Tyrann
在暴君無情的統治之下
hat man Schwert zwar dabei, doch nur Lumpen an
雖然有把劍在身上,但也捉襟見肘
Fürst gib uns Feuer, hey Fürst gib uns Wein,
侯爵給了我們火,hey 侯爵給了我們酒
denn so kalt ist die Nacht für die Söldner.
因為這夜晚對傭兵來說是如此冷酷啊
Refrain 副歌
Doch eines Tages da wussten sie schon,
然而某天他們終於明白了
Der Krieg bringt kein Geld, nur der Tod ist ihr Lohn.
戰爭並無帶來財富,死亡是他們的唯一報酬
Werden gerichtet, bald knüpft man sie auf
他們被判了刑,很快就要上絞刑台
und dann ist es vorbei mit den Söldnern.
傭兵們及將赴死
Refrain 副歌
Gehen in Ketten zum Richtplatz dahin,
被鍊子綁著身子前往刑場
ganz starr war der Blick, nur getrübt ward ihr Sinn.
視線模糊、意識混亂
Steigen die hölzernen Stufen empor,
他們爬上了木階
und bald ist es gescheh'n um die Söldner.
他們馬上就要完了
Refrain 副歌
Der Henker, der war da ganz flink und geschickt,
熟練利落的劊子手
legt ihnen die Schlingen ganz fest um's Genick.
將繩套緊緊的在綁在他們的脖子上
Knoten geprüft, mit sorgsamen Blick,
用小心翼翼眼神檢查繩結
doch sehr kalt ist die Nacht für die Söldner.
然而這夜晚對傭兵來說極其冷酷啊
Refrain 副歌
Gebete gesprochen, die Falltüre schwingt,
禱告完後,活門開啟
sie fallen ins Leere, das straffe Seil singt,
他們掉入半空中,絞繩作響
röcheln und nehmen den letzten Zug,
他們呼吸困難而掙扎,然後嚥下了最後一口氣
doch der Tod brach herein für die Söldner.
死亡降臨於那些傭兵
4x Hey ho, das Feuer ist aus,
hey ho,火堆熄滅了
und so baumeln sie dort an dem Galgen.
而他們就被絞死在那裡
Die Streuner的Unter den Toren還有Rabenschrey - Nacht Der Raben
但是這兩首歌除了主角不一樣外,內容幾乎完全一樣
Unter den Toren
Nacht Der Raben
括號裡的是Nacht der Raben的歌詞
Unter den Toren (Nacht der Raben)
城門下(烏鴉之夜)
Hey Ho Ein Feuerlein brenntUnter den Toren (Nacht der Raben)
城門下(烏鴉之夜)
Hey ho 小火堆燒啊燒
Kalt ist die Nacht für Gendarme(Das ist die Nacht der Raben)
這夜晚對憲兵來說好冷啊 (今夜烏鴉之夜啊)
Unter den Toren im Schatten der Stadt
城門之下,城市陰暗的地方
Schläft man gut, wenn man sonst keine Schlafstelle hat
人們熟睡著,除非有人沒有地方睡
Keiner der fragt nach woher und wohin
無人問從何而來與去向
Und zu kalt ist die Nacht für Gendarme (Das ist die Nacht der Raben der Raben)
而這夜晚對憲兵來說太寒冷了啊 (今夜是烏鴉之夜啊)
Chorus
Silberne Löffel und Ketten im Sack
在袋子裡有銀湯匙和鍊子
Legst Du besser beim Schlafen dir unters Genack
睡覺時最好把袋子放在頭下
Zeig nichts und sag nichts, die Messer sind stumm
不要動也不要出聲,刀子是沉默的
Und zu kalt ist die Nacht für Gendarme(Das ist die Nacht der Raben der Raben)
而這夜晚對憲兵來說太寒冷了啊(今夜烏鴉之夜啊)
Chorus
Greif nach der Flasche, doch trink nicht zu viel
喝酒吧,但不要喝太多
Deine Würfel sind gut, aber falsch ist das Spiel
你擲出了好點數,但這是場有詐的賭局
Spuck(Guck) in die Asche und schau lieber zu
吐口水到灰燼裡(看看灰燼)且最好環顧四週
Denn zu kalt ist die Nacht für Gendarme(Das ist die Nacht der Raben der Raben)
因為這夜晚對憲兵來說太冷了啊(今夜烏鴉之夜啊)
Chorus
Rückt dir die freundliche Schwester zu nah
挨緊了親切的姐妹
Das ist nur für die Wärme(die Liebe), mal hier und mal da
這只是為了取暖(應該是調情吧),一下跑這一下跑那
Keiner im Dunkeln verliert (verrät) sein Gesicht
沒有人在黑暗中露出他的面貌
Und zu kalt ist die Nacht für Gendarme(Das ist die Nacht der Raben der Raben)
而這夜晚對憲兵來說太寒冷了啊(這是烏鴉之夜啊)
Chorus
Geh mit der Nacht eh der Frühnebel steigt
追著夜晚的腳步,晨霧升起
Nur das Feuer glimmt(brennt) stumm und das Steinpflaster schweigt
剩下默默閃爍的火光和無聲的石子路
Laß nichts zurück und vergiß was du sahst
不要回來,也忘了你所看到的事
Denn die Sonne bringt bald die Gendarme (die Raben)
因為太陽很快就會帶憲兵(烏鴉)來了
Hey Ho Das Feuer ist aus!
Hey ho 火堆熄滅了!
Bald kommen die Gendarme(Das war die Nacht der Raben)
憲兵很快就要來了(這就是烏鴉之夜)
沒有留言:
張貼留言