2013年8月30日 星期五

[歌詞翻譯]Silbermond - Durch die Nacht 輾轉徹夜

鑒於無名小站即將關閉,所以將從前翻的歌詞搬過來。此文原於2008年2月19日寫成。

Silbermond/ 銀色月亮
Durch die Nacht/輾轉徹夜


Kann mich wieder nich' ablenken
我無法將思緒抽離
Alles dreht sich nur um Dich.
它們全部都繞著你盤旋
Ich liege hier und zähl die Tage,
我躺在這裡數著日子
wie viele noch kommen, ich weiß es nich'.
還要多久,我不知道
Was hast Du mit mir gemacht?
你對我做了什麼?
Warum tust du mir das an?
你為何傷我的心?
Was soll ich noch ändern?
我應該再改變什麼嗎?
Ich komm nur wieder bei Dir an
我只是再次走近你


Ich will weg von hier!
我要離開這裡!
Doch es scheint egal wohin ich lauf,
然而看來到了哪裡都是一樣,
das mit Dir hört nicht auf,
無法停止對你的思念,
sag mir wann hört das auf
告訴我何時才能結束吧


Und ich kämpf mich durch die Nacht.
而我內心輾轉徹夜
Hab keine Ahnung was Du mit mir machst.
想不透那些你對我的愚弄
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei will ich doch!
我無法將你從我腦中除去,而我卻很想如此!


Und ich kämpf mich durch die Nacht
而我內心輾轉徹夜
Bin unter Tränen wieder aufgewacht
帶著淚水醒來
Ich krieg' Dich nich' aus meinem Kopf und dabei muss ich doch!
我無法將你從我腦中除去,而我卻必須如此!

Alle meine Wünsche
我所有的願望
habe ich an Dir verbraucht.
因你付諸流水
Ich kann es selbst nich' glauben,
我自己無法置信
denn nur ich hol mich da raus.
只有我能幫我自己度過難關
Es fällt mir schwer das zu kapier'n,
我很難明白
doch irgendwie wird es schon gehen.
無論如何
Alles würde sich verändern, wenn ich Dich nich' mehr wiederseh'
若我不再見你,一切將會改變


Ich will weg von hier!
我要離開這裡!
Doch ich weiß egal wohin ich lauf,
然而我知道我到了哪裡都是一樣,
das mit Dir hört nicht auf,
無法停止對你的思念,
sag mir wann hört das auf
告訴我何時才能結束吧

沒有留言:

張貼留言